Certa feita me reuni na escola com meia de dúzia de baianos (dos 10 que encontrei por aqui- alguns já foram, alguns ainda estão) numa séria discussão que visava a sofisticação do nosso vocabulário, que sentíamos extremamente capenga sem o nosso OXE!
Depois de mais de meia hora de muita conversa, risadas e análise de possibilidades, desistimos! Não achamos no pobre idioma inglês nada que estivesse à altura para assumir respeitável função coloquial.
Tempos depois, conversando com uma conhecida, também de Salvador, que mora na Irlanda há dois anos, contei a história e ela soltou: - Oxe, você não usa o oxe? Oxe, como é isso? Oxe rapaz, não dá pra ficar sem falar o oxe não. Eu falo no meio de qualquer conversa com qualquer pessoa, naturalmente. "Oxe, you are very late" or "Oxe, this is not true". "Oxe, Im busy today, I can't go out". E ela ainda disse que tem uma amiga Gaúcha que faz parte do tratado e que solta o Baaah tchê da mesma forma.....E eu disse: "Oxe, você é doida. Mas vou tentar pq não consigo me virar sem meu oxe"!
2 comentários:
O que acho legal é quando nós baianos diante de uma grande surpresa soltamos o OXE em série:
"oxe,oxe,oxe,oxe,oxe"!
Risos!
Pois eu aqui, com o castelhano, sou igualzinha: Oxe neles!
Postar um comentário